Neste anfiteatro existiam cerca de 50.000 lugares sentados para espectadores, protegidos do sol por um enorme toldo removível. O Coliseu foi palco de milhares de combates corpo a corpo entre gladiadores, de competições entre homens e animais e de muitos combates de maior dimensão. Não se sabe ao certo se a arena foi o local do martírio dos primeiros cristãos porque há poucos registos, mas a maioria dos historiadores acredita que é provável. Atualmente, o Coliseu é considerada uma das novas Sete Maravilhas do Mundo.
Enquanto estás aqui, procura estes três locais:
O Exterior: Ao contrário dos anfiteatros anteriores, que eram escavados em encostas para servir de suporte, o Coliseu é uma estrutura independente de pedra e betão, que incorpora um estilo de arquitetura muito avançado para a sua época. Ironicamente, esta estrutura maciça, outrora o próprio símbolo do poder de um império, só está de pé devido aos esforços de preservação da Igreja.
O espetador está de pé: As you stand where Roman citizens once enjoyed cheering on gladiators, animals and, potentially, executions, think about where you find your enjoyment. Are you taking pleasure in things that are contrary to God? The apostle Paul wrote,
“And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.”—Philippians 4:8
A Cruz: Visible from many areas of the Colosseum, Pope John Paul II had the cross installed to commemorate the martyrs killed in Rome. A space once dominated by the whims of an emperor and his people is now a reminder of the love and forgiveness of the one true God.
“God chose things despised by the world, things counted as nothing at all, and used them to bring to nothing what the world considers important.”—1 Corinthians 1:28